Le Créole Réunionnais – A La Découverte De L'Île De La Réunion

Tout simplement parce que les grandes villes qui ne comprennent pas bien le créole ont tendance à écouter quand elles entendent parler des Réunionnais! La langue créole réunionnaise reste la langue maternelle de la majorité des Réunionnais (55%). Ou Kalkil Kossa? Oublie! : sans moi! Ou kossa au citron vert? / kossa ou citron vert? : qu'en penses-tu? Voir l'article: Quelle boisson pour nettoyer le foie? Comment est le cul dans le créole? Counia: Bat, cul, d'où l'insulte courante: » counia manman-w «, le cul de ta mère! Comment ça va en créole créole? Recherches populaires Est-ce que le créole est une langue? En linguistique, le créole (créole en anglais; criollo en espagnol; crioulo en portugais) est une langue qui est devenue une langue maternelle dans la société, mais qui descend à l'origine du pidgin. Voir l'article: Comment faire des crêpes à la Bilig? Le créole est aussi complexe et riche que n'importe quelle autre langue maternelle. Comment tu vas en créole réunionnais ? - astucefree. Où parle-t-on le créole aujourd'hui? Ils sont parlés dans les Amériques et les Caraïbes: Haïti, les Antilles françaises (Martinique, Guadeloupe) et la Guyane, les trois territoires formant les DOM (Départements français de la mer), les îles de la Dominique et Sainte-Lucie, ainsi que Louisiane, États-Unis.

Insulte En Créole Réunionnais De

Qui a inventé le créole? Les premiers peuples créoles au monde furent les îles du Cap Vert, découvertes par les Portugais en 1456 et très vite habitées par les Européens, ainsi que les Africains déportés réduits en esclavage. Le mot « crioulo » vient du mot portugais criado, qui signifie serviteur. Recherches populaires

Insulte En Créole Reunionnaisdumonde

Nagibe Chader. Durée 1h18. sortie le 15 février 2017 À la Réunion, Patrice tente de ne pas sombrer dans la folie d'une île hantée par les stigmates du colonialisme. La mort rôde. Il fuit, patine, fuit encore, dans un étrange road movie immobile. Prolongez votre lecture autour de ce sujet tout l'univers Cinéma

Insulte En Créole Réunionnaises

Il souligne: " A priori, aucun parent des élèves de cette classe n'avait été informé officiellement de cet enseignement". Révolté, le papa, qui est par ailleurs délégué de parents d'élèves, décide alors d'interpeller l'inspecteur de la circonscription et de demander des explications au directeur. Peu après, la famille reçoit un courrier de ce dernier, pour l'informer du changement de classe de l'enfant, "dans un souci d'apaisement". JMR avait en effet exprimé une volonté de changer sa fille d'établissement. D'autant plus que pour sa compagne et lui, le créole à l'écrit serait préjudiciable à l'apprentissage de l'enfant. "Sur son bulletin de troisième trimestre de CP, il est inscrit qu'elle confond les sonorités. Pas étonnant, le créole et la langue française se ressemblent trop! Créole réunionnais – La Réunion. Elle mélange l'orthographe des deux! ", s'indigne-t-il encore, donnant l'exemple de "fille" et de "fiy". "Pendant un moment, j'ai même pensé qu'elle était dyslexique". "Tout cela est très politisé" Mais les parents l'assurent, ce n'est pas tant l'enseignement du créole qui pose problème, c'est surtout "la manière dont il a été prodigué, en catimini".

Insulte En Créole Réunionnais Streaming

: où? Pilon: mortier pour piler les épices Pokoué? : Pourquoi? Lambrequin: frise des cases créoles Rougail: sauce qui accompagne les plats créoles Sa mèm (mèm): c'est ça Santé vié moun: on fait aller Siouplé: s'il vous plait Soulyé: chaussure Tantine: petite amie Touris: touriste Yab: habitant des hauts à la peau blanche Zenfant: enfant Ziskakan? : jusqu'à quand? Voici également quelques proverbes créoles réunionnais. La lang na pwin le zo: la langue n'a pas d'os (La parole a peu de valeur). Insulte en créole reunionnaisdumonde. Goni vid i tyen pa debout: un sac vide ne peut rester debout (L'estomac vide, on ne tient pas longtemps). Fé pa la bou avan la pli: on ne fait pas la boue avant la pluie (Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs). Kan i koz ek boukané, sosis res pandiyé: quand on s'adresse au boucané, la saucisse reste sur le crochet (Quand on parle à Jacques, Paul n'intervient pas). Bondié i puni pa le roche: Dieu ne punit pas les pierres (Un malheur n'arrive qu'à ceux qui le méritent). Dann oui na pwin batay: dans oui, il n'y a pas de bataille (Il est facile de dire oui pour éviter la discussion).

Vous avez envie de parler créole? voici quelques mots et expression ainsi que leur traduction en français. Akoz: parce que Allons bouger: on y va Arack: désigne le rhum Bat karé: se promener Bonbon: gâteau salé ou sucrerie (bonbon piment, bonbon banane) Bordmer: plage Boug: homme Cafrine ou Kafrine: très souvent utilisé de manière affectueuse pour désigner un fille réunionnaise noire ou métisse. Cari: plat, sorte de ragoût préparé à base de viande, de poisson ou de légumes et cuisiné avec du curcuma Fanm: femme Kansa? : quand? Kayamb: instrument de musique fait de roseaux et rempli de graines de job Kisa? Insulte en créole réunionnaises. : qui? Koman i lé? : comment ça va? Kosasa? : qu'est-ce que c'est? Kwélafé? : qu'est-ce qui se passe? ou quoi de neuf? Gramoune: personne âgée Grègue: cafetière en fer blanc pour café coulé Lé bon: d'accord Léla: ça va Lé mol: ça ne va pas Loto: voiture Malbar: réunionnais d'origine indienne (hindous ou chrétiens) Mi aime a ou: Je t'aime Moucater: se moquer Nénéne: nounou qui s'occupe des enfants et de la maison Ousa?